Articles
Quand le Décodage rencontre la Torah…
Unité corps-esprit

Quand le Décodage rencontre la Torah…

Le mot hébreu "shalom" se traduit en français par "paix" tandis que l'adjectif de la même racine "shalem" vient qualifier quelque chose "d'entier". Par là, le judaisme nous indique clairement que le fait d'être entier et le sentiment de paix intérieure sont liés.

"Guérison" s'écrit en hébreu "ahlama". En modifiant l’ordre des lettres nous retrouvons le mot "mahala" qui signifie "maladie", voire même "milhama" traduisant "guerre".

Quand l’esprit ou le corps sont secoués par les intempéries de la vie, leur harmonie est brisée. De manière naturelle et parce que nous sommes programmés pour survivre, ils vont tenter de s’adapter à la situation pour retrouver leur unité.

Sur ce chemin vers l’unification, nous pouvons rencontrer des obstacles ou des ralentissements. Ce phénomène indique que certaines données enregistrées dans l’inconscient demandent à être modifiées.

Nous trouvons encore la solution dans l’analyse des mots hébraïques et de leur racine commune: « lalahet » : aller, et « alahot » : lois.

A l’aide d’outils pratiques, Aviva Azan vous propose de remettre de l’ordre dans le lien corps-esprit et vous aide à trouver les lois qui vous correspondent pour aller sur votre chemin, afin d'être entier pour vivre en paix.